VERTALING
Omdat vertalen meer is dan louter kunnen, maar ook een kunst, zorgt Accolade voor equivalentie tussen inhoud en vorm, brontaal en doeltaal !
Vertaling op een professionele manier, door een "native speaker" uitgevoerd of gecontroleerd.
Beëdigde vertaling op aanvraag.
Opstellen en bijhouden van specifieke glossaria voor continuïteit in het woordgebruik. |
DOELGERICHTE COMMUNICATIE
Omdat communicatie een middel is om een doel beter te bereiken, kan zij niet verzorgd en duidelijk genoeg zijn !
Opstellen van een inhoudelijk en technisch correcte tekst. De exacte boodschap, begrijpelijk voor de lezer, op een juiste, duidelijke en elegante manier verwoord door vakspecialisten en taaldeskundigen. |
|
HERZIENING
VAN TEKSTEN
Een tekst die aanspreekt !
Onze "senior revisors" herschrijven uw teksten. Zij zorgen
voor een nauwkeurige overeenkomst met de originele teksten, in een
aangename, leesbare stijl. Grammaticale en lexicologische
onnauwkeurigheden worden weggewerkt.
Vakspecialisten controleren technische teksten. |
TEKSTADAPTATIE
- COPYWRITING
Een beeldende boodschap in een vreemde taal !
Op basis van uw ideeën in telegramstijl zoeken onze medewerkers de
equivalentie qua socio-culturele context en vormgeving.
Uw gecompliceerde ideeën in enkele trefwoorden of slogans. |
|
TAALTRAINING
Wij verzorgen interactieve taaltraining in uw bedrijf of bij ons. Wij werken met kleine groepen van 3 tot 8 personen. Actieve deelname verzekerd.
U hebt de keuze uit verschillende formules:
- geïntegreerde taallessen gebaseerd op de 4 basisvaardigheden "luisteren, spreken, lezen en schrijven",
- of naar keuze : conversatieoefeningen, telefoongesprekken, opstellen van verslagen, enz.
Het programma wordt opgemaakt op basis van de reële noden van de cursist, vanuit de behoeften van zijn bedrijf of dienst, met betrekking tot specifieke doelstellingen, veel voorkomende taalsituaties, woordenschat eigen aan de professionele branche, enz.
Ook individuele taalstudie is mogelijk onder deskundige begeleiding. Wij houden rekening met het eigen ritme van de cursist, met zijn studiegewoonten en met zijn persoonlijke manier van assimileren van taal.
Om deze vorming zo efficiënt mogelijk te maken, wordt de voorkennis van de deelnemers steeds vooraf getest.
TAALADVIES
Wij geven U raad bij het oplossen van uw problemen in verband met terminologie, grammatica, zinsconstructie en dergelijke meer.
|
Enkele referenties
ABOS
ACT
Acacia
Dental
Advocatenkantoor Soete&Ampe
Alcatel Kabel België
Arcadent
ArtOral
Assur
Carpets
Banque Cortal
Barco
B.E.G.T.
Bekaert
Boss Paints
Concept
Q4ttro
Deknudt Decora
Ernst&Young
E-5 Mode
Fabrimode
Fabrisys
Florizoone&Partners
Gebecoma
Haecon
IFAD
Linklaters&Partners
Mattys
Constructie
Mephisto
M&D
Nexans
N.V. De Maegd
Oudheusden
Dental
Pro
Vision
Robaco
Renfert
GmBh
Sabca
Schrack Energietechnik
Spiromatic
Steel
Euro Service
Tanghe
Printing
Tuinhuizen
Tack
NV
Tricyclon
ULB
Unicorn
Carpets
Université
de Liège
Video Pro
Vital'o
VION
Wasserij Dumoulin
...
|