Vous voulez faire contrôler votre texte ? Avec plaisir.

Il ressort d'une enquête de Taalunie, l'Union linguistique néerlandaise, que 9 personnes sur 10 ne veulent pas voir de faute de langue et d'orthographe sur un site Internet. En d'autres termes, 90 % de vos clients fronceraient les sourcils si vous faisiez une faute. D'où l'importance du contrôle et de la correction de textes. Faites corriger vos épreuves et vos textes et perdez moins de clients potentiels.

Faut-il dire conjoncture ou conjecture ? Faut-il écrire ils se sont succédés ou ils se sont succédé ? Il arrive à tout le monde de douter, sauf à nos professionnels. Ils contrôlent vos textes et les livrent sans faute.

Nous examinons également les textes de bonne qualité pour les rendre encore plus convaincants et relevés. Dans ce cadre, nous veillons à un français impeccable, mais aussi à respecter la cohérence avec votre style et la terminologie de votre entreprise.

Vous voulez faire relire une épreuve de votre prospectus, dépliant ou invitation par un linguiste professionnel ? Envoyez-nous le fichier InDesign ou PDF avant de donner le feu vert à votre imprimeur. Nous mettrons les derniers points sur les i.

Nous corrigeons les textes en français et en langue étrangère. Quand ceux-ci ont été écrits ou traduits par un locuteur natif, nous appliquons un tarif au mot. Si ce n'est pas le cas, nous devons appliquer un tarif à l'heure pour la révision de textes. Pour éviter cet inconvénient, vous pouvez simplement nous confier la traduction de vos textes. Ainsi, vous êtes sûr d'avoir un texte correct à un prix abordable.

Accolade
Language
Services

  • Des textes naturels rédigés par un locuteur natif
  • Un contrôle de qualité approfondi par un autre traducteur/rédacteur professionnel
  • Des textes corrects et bien construits pour une image solide
  • Des tarifs transparents et clairs
  • Une ouverture à la concertation, aux questions et réponses pendant le processus de traduction ou de rédaction