Zullen de vertalingen van mijn Nederlandse SEO-teksten even goed scoren in zoekmachines?
Bezorg ons de resultaten van je Nederlandse zoekwoordanalyse, zodat wij de anderstalige zoekwoordanalyses kunnen uitvoeren. Op basis van de resultaten vertaalt een SEO-vertaler jouw SEO-teksten voor een even sterk resultaat.
Je wil je website laten vertalen en rekening houden met SEO, net zoals je dat deed voor de originele teksten? Bij Accolade kan je uiteraard terecht voor de vertaling van je SEO-teksten. Dit houdt in dat we op basis van de gewenste zoekwoorden op zoek gaan naar de meest geschikte zoekwoorden in de andere taal of talen. Op die manier voorkomen we een te letterlijke SEO-vertaling, maar wordt jouw tekst daarentegen omgezet in een andere taal met het oog op search engine optimization (SEO) en nóg meer trafiek. Concreet bezorg je ons hiervoor best je bronteksten en de zoekwoordenlijst die je hebt gebruikt voor de bestaande bronteksten. In eerste instantie voeren we een zoekwoordanalyse uit in de vreemde taal of talen. Op basis van deze anderstalige lijst(en), vertalen we jouw bronteksten in wervende teksten die zoekmachines sneller zullen oppikken.
Want wat ben je met een mooie, interactieve website als zoekmachines en dus ook klanten je pagina niet vinden? Bitter weinig, inderdaad. Heb je voor je huidige websiteteksten geen rekening gehouden met SEO, maar wil je deze toch laten vertalen? Dat kan. Meer nog, met plezier herschrijven onze copywriters ook je huidige teksten zodat ze sneller gevonden worden door zoekmachines. Zij voeren dan eerst een zoekwoordanalyse uit om na te gaan welke zoektermen zeker in jouw teksten moeten voorkomen. Op basis daarvan worden de teksten herschreven en later vertaald zoals hierboven uitgelegd. Je kan er ook voor kiezen om volledig nieuwe SEO-teksten te laten schrijven door onze copywriters. Zo waait er eens een nieuwe wind door je teksten en zijn ze weer helemaal up-to-date.
Teksten waar jij je 100% goed bij voelt